Mądry poniewczasie i „fishicle”

Witam! W dzisiejszym wpisie zajmiemy się pewnym idiomem, który jest używany głównie w USA, a na deser zaproponuję coś humorystycznego.

Otóż, dość często spotykamy się z sytuacją, w której ktoś (lub my sami) krytykujemy albo wydajemy osąd po tym, gdy coś już się wydarzyło, z perspektywy czasu. Na przykład, załóżmy, że obstawiamy u bukmachera wyniki sportowe z kimś znajomym. Zastanawiamy się nad jakimś zakładem, znajomy sugeruje wynik, aczkolwiek my decydujemy się na coś innego. Oczywiście okazuje się, że zakład „nie wszedł”, a od znajomego słyszymy „A nie mówiłem?” albo jakąś bardziej rozbudowaną krytykę. 😉 I wtedy możemy taką osobę nazwać „Monday morning quarterback”. Na nasz język możemy to niezgrabnie przetłumaczyć jako „mądry poniewczasie”.

Jak już wspomniałem jest to idiom, który jest głównie używany w USA i w Wielkiej Brytanii może nie być zrozumiany. Pochodzi on od futbolu amerykańskiego („quarterback” to jedna z pozycji w tym sporcie, po polsku „rozgrywający”) i wiąże się z tym, że mecze zazwyczaj są rozgrywane w niedzielę, a w poniedziałek… No właśnie, można sobie ponarzekać na złą strategię swojej drużyny; oczywiście, tylko w przypadku, jeśli przegrała. 😉

A na deser, zagadka z przymrużeniem oka. Co się stało tej rybie i dlaczego zamieniła się w „fishicle”? 😉

Fishicle_FEAT-970x545

Dodaj komentarz