Wish You Were Here – wyrażamy chęć/życzenie/pragnienie

Zapewne spotkaliście się kiedyś z takim napisem na pocztówce czy w innym miejscu. Co dokładnie on oznacza i w jaki jeszcze sposób można użyć tej konkretnej konstrukcji? Otóż sprawa jest dość ciekawa, bo dotyczy tzw. subjunctive mood, czyli trybu łączącego, który wywodzi się jeszcze z języka praindoeuropejskiego. Czym on dokładnie…

Czytaj dalej

“Jak znajdujesz moje nowe buty?” – czyli jak wyrazić swoją opinię, odczucia itp. na jakiś temat?

Dzisiaj na tapecie znajdzie się słowo dość w sumie pospolite, aczkolwiek w ujęciu nieco bardziej osobliwym. Otóż, każdy – nawet początkujący – uczeń zna słowo „find”. Czasownik nieregularny (formy: find – found – found) z podstawowym znaczeniem „znaleźć”, „znajdować”. Istnieje jednak jego inne zastosowanie. Jeśli zajrzymy do słownika angielsko-angielskiego, wśród…

Czytaj dalej

Podstępna składnia, czyli kilka słów o ‘frontingu’

Jednym z najtrudniejszych elementów do przyswojenia – zwłaszcza dla początkujących uczniów – jest konstrukcja zdania w języku angielskim, a w szczególności szyk jego poszczególnych elementów, czyli składnia (ang. syntax). Dzieje się tak, ponieważ uczeń odpowiadając na pytanie stosuje to, co jest mu znane, czyli szyk języka polskiego, który jest językiem…

Czytaj dalej

Ciekawe słownictwo #1

Nie każdy pewnie zdaje sobie sprawę, ale język angielski jest znacznie krótszy od naszego rodzimego języka. Mówiąc krószy, mam na myśli to, że pewne koncepty czy myśli można w języku Szekspira oddać znacznie zwięźlej. Czasami na to, co w języku polskim trzeba opisać całym wyrażeniem czy wręcz zdaniem, w angielskim…

Czytaj dalej

Kiedy używać “in” i “at” w odniesieniu do miejsca

Dzisiaj zajmiemy się czymś, co trudności nastręcza wszystkim; uczniom początkującym, średnio-zaawansowanym, zaawansowanym, a czasami i nauczycielom. Mianowicie, przyimkami; a konkretniej mówiąc „at” oraz „in” w odniesieniu do jakiegoś miejsca czy położenia. Zanim jednak przejdę do szczegółów, chciałbym nakreślić ogólny zarys tych dwóch przyimków (ang. prepositions). Uprzedzam również, że żadna kodyfikacja…

Czytaj dalej

Jak tworzyć pytania typu “Z kim…?”, “Czym…?”, “Dokąd…?” itp.

Nauka tworzenia pytań zazwyczaj nie nastręcza uczniom wielu problemów i przy odpowiedniej ilości treningu i powtórzeń są je w stanie przyzwoicie opanować. Sytuacja ma się trochę inaczej w przypadku, gdy w pytaniu używamy tzw. słowa pytającego (ang. question word lub interrogative words; czasami nazywa się je też wh-words, ponieważ wiele z nich zaczyna…

Czytaj dalej

Jak i kiedy używać konstrukcji “to have something done”?

Wyrażenie "to have something done" i jego użycie można podzielić na dwie główne kategorie, a mianowicie: gdy ktoś robi coś za nas; najczęściej są to różnego rodzaju usługi (w znaczeniu handlowym, ale nie tylko, co omówię w przykładowych zdaniach), np. remont domu, naprawa samochodu, strzyżenie włosów itp., ale też zwykłe przysługi,…

Czytaj dalej

Sukienka i krawat po hiszpańsku, czyli co poszło nie tak?

Dzisiaj o hiszpańskim będzie bardzo króciutko, ale bardzo – mam nadzieję – ciekawie. Zanim jednak przejdę do rzeczy, należy wspomnieć o pewnej cesze gramatyki języka hiszpańskiego. Otóż, w języku Cervantesa – w przeciwieństwie do angielskiego, a podobnie do polskiego – bardzo mocno zaznaczony jest rodzaj gramatyczny. W języku angielskim jest…

Czytaj dalej

Mądry poniewczasie i “fishicle”

Witam! W dzisiejszym wpisie zajmiemy się pewnym idiomem, który jest używany głównie w USA, a na deser zaproponuję coś humorystycznego. Otóż, dość często spotykamy się z sytuacją, w której ktoś (lub my sami) krytykujemy albo wydajemy osąd po tym, gdy coś już się wydarzyło, z perspektywy czasu. Na przykład, załóżmy,…

Czytaj dalej